Contenidos:Año 1, número 2 (segundo semestre de 2006): Proa:
1- Jorge Luis Borges, “Israel, 1969”.
2- MGM, Presentación
Puerto:
3- Paola Di Cori, “Árabes y judíos”.
4- Luis Thonis, “El nombre judío y las figuras de lo ilimitado”.
5- Diana Sperling, “Los salvajes, nuestros hermanos”.
6- Javier Pelacoff, “Creer o reventar: las formas del malestar en/con la cultura global”.
Pleamar:
7- María Gabriela Mizraje, “Visita de vanguardia: Waldo Frank en Buenos Aires
o el sueño literario de un judío universal”.
8- Furio Biagini, “Utopía social y espiritualidad judía”. Vertido al castellano por Pablo Dreizik.
9- Máximo Yolis, “En torno del método de traslación simbólica: fundamentos y aplicación”.
10- Ariel Korob, “Trabajo editorial y lecturas opuestas en el texto bíblico: dos ejemplos del profeta Miqueas”.
11- Adrián Herbst, “Shavuot - Pentecostés en el libro de Jubileos, Qumrán y en Hechos de los Apóstoles”.
Arca:
12- a) MGM, “Torrentes lingüísticos por Capdevila (Otro idioma de los argentinos)”.
b) Arturo Capdevila, “Los sefardíes” y “El romancero sefardí” [respectivamente, capítulos IX y X de Babel y el castellano, Buenos Aires, Cabaut & Cía., Librería del Colegio (Imprenta Mercatali), 1928].
Travesías:
13- a) MGM, Introducción.
b) Henri Meschonnic, “Rehebreización de la Biblia” [traducción de Le Monde 2, 5 février 2005 (“La grande enquête”, entevista realizada por Samuel Blumenfeld)]. Vertido al castellano por Hugo Savino.
Surcos
I) Ariel Korob, sobre Pablo Andiñach, El libro de Éxodo
II) Máximo Yolis, sobre Muhyiddin Ibn ‘Arabi, El Divino Gobierno del Reino Humano y otros tratados
III) Laura Kitzis, sobre Marco Schwartz, El salmo de Kaplan
IV) Martín Kalenberg, a Reflexiones sobre el nuevo antisemitismo